ヒトメボ

  • twitter
  • facebook
  • line
  • はてなブックマーク
  • コメント入力フォームに移動する
  • 評価フォームに移動する
読了時間:約4分

 一目惚れの瞬間はいつやってくるか分かりません。もしかしたら、海外旅行先で素敵な外国人にバッタリ遭遇して「ひ、一目惚れしました! 」なんてことがあるかも…! ところで、世界各国では「一目惚れ」はなんと言うのでしょう? 英語だと「fall in love at first sight」と読んで字のごとく“一目見ただけで惚れてしまうこと”ですが、その他の国も知りたい!…という訳で、いざという時に使える(?)世界の「一目惚れ」ワードを調べてみました♪

<韓国>

チョンヌネ パネッソヨ

「チョンヌネ」は一目で、という意味で、「パナダ」は惚れる・虜になる、という魅惑的な意味を持つ動詞です。韓国の男性は情熱的でロマンチストな人が多いと聞きますよね。

<中国語>

一見鍾情(イー ジィェン ヂョン チン)

「一見」は字のごとく一目、「鍾情」は惚れ込むという意味。漢字にするとなんとなくストレートな雰囲気が出ている気がしますよね。サバサバした中国人らしい表現かも?

<イタリア語/スペイン語>

Amore a prima vista/Amor a primera vista(アモール プリマヴィスタ)

prima vista(プリマヴィスタ)が初見・一目で、という意味で、Amor(アモール)は愛の意味で有名な言葉です。イタリア人にとって人生に欠かせない3つのこととは、「アモーレ」(恋愛)、「カンターレ」(歌うこと)、「マンジャーレ」(食べること)なんですって。

<フランス語>

coup de foudre(クードフードル)

coup が打撃・衝撃といった意味で、foudre が雷、つまり「雷の一撃」! 芸術的な感覚を大切にするフランス人の表現は見事ですね。

 日本だけじゃなく、今も世界中で一目惚れが起こっているかと思うと、なんだかハッピーな気持ちになるものです。せっかくなので、一目惚れしたあとのアプローチに使えるかも!? な、“世界の口説き文句”も一気にご紹介しちゃいます。

 どの国でも必ず存在する愛の言葉といえば、「愛してる」。これを各国の言葉にすると、

トルコ語「Seni seviyorum セニ セヴィヨルム」

スウェーデン語「Jag aelskar dig ジャー・エルスカル・デイ」

タイ語「ポム ラック クン(男性)シャン ラック クン (女性)」

アラビア語「ウヒッブ キ(男性)ウヒッブ カ(女性)」

タガログ語(フィリピン)「マハル キタ」

 …と、最後のほうは何だかよくわからない呪文のような、不思議な言葉に聴こえてきますね。ちなみに世界から見た日本の「愛してる」は、「私はあなたを愛します」と直訳して紹介されていることも。だいぶニュアンスが違う気もしますが…。

 さらに、もっとアレンジをきかせたちょっぴり積極的(!?)な口説き文句もご紹介。

電話番号教えてくれない?

「Je,ni namba yako ya simu? 」(スワヒリ語)

よかったら、メールアドレス教えて下さい!

「Si us plau, digue'ns la seva direccio de correu electronic si es bo」(カタロニア語)

俺じゃダメか?

「ナナンデゲンニ?」(韓国語)

君の笑顔は大地を照らす太陽のようだ

「Tu sonrisa es como el sol brilla la tierra」(スペイン語)

ちょっと、パエリア食べに行かない?

「Oye, ir a comer paella?」(スペイン語)

あなたは僕にとってオアシスだ

「Anda oase bagi saya」(インドネシア語)

君の笑顔はココナッツミルクのように甘い

「Anda tersenyum manis seperti santan」(インドネシア語)

 …などなど、かなり歯の浮くようなセリフがズラリ! シャイな日本人が使うにはなかなか勇気が必要そうですが、言われたほうは案外嬉しいかもしれませんね。次の休暇は海外旅行に…なんて計画している人は、旅先で使えそうな口説き文句をひとつ覚えておくといいかも♪

(池田香織/verb)
  • twitter
  • facebook
  • line
  • はてなブックマーク

評価

ハートをクリックして評価してね

評価する

コメント

性別

0/400

comments

すべて見る >

ライター

池田香織

verb

あわせて読みたい