ヒトメボ

  • twitter
  • facebook
  • line
  • はてなブックマーク
  • コメント入力フォームに移動する
  • 評価フォームに移動する
読了時間:約3分

 ふつうに言えばいいものを、妙にカッコつけて発音する人っていますよね。ナルシストっぽく聞こえてしまうのか、会話の内容よりもその発音のほうが印象に残ってしまったりするものです。今回はヒトメボ読者に「きどった発音だなぁと思うこと」を聞いてみました。

サヴァイヴァル

「男友達がいっつもサヴァイヴァルって言うのが気になります。『この前サヴァイヴァルゲームで~~』みたいな。別に帰国子女とかではないのですが、他にもちょいちょい『ヴ』って言っている」(福岡・25歳女性)

 略したら「サヴァゲー」なんでしょうか。気になります。

ナッピバァスデ

「元彼が誕生日に『ナッピバァスデ』って言いながらプレゼントくれてちょっと引いた。その後すぐ別れた」(東京・22歳女性)

 ふつうに言ってくれるほうが嬉しいのに……。とはいえきっと、お祝いの気持ちは込められていたはずですよ……、きっと……。

ルァイス

「彼女(純日本人です)がライスのことルァイスって言う。僕は英語得意じゃないからよく分からないけど、日本の、しかも埼玉のレストランでルァイスって言ってもむしろ通じないんじゃないのかなって思う」(埼玉・21歳男性)

 「パンかライスかお選びください」みたいなときでしょうか。店員さんに通じているのなら、たぶん問題ないと思います。

ヴィジネス

「プレゼンのときに、上司がよく『ヴィジネス』って言ってます。聞き間違いかな?と思ったのですが、何度聞いてみても『ヴィジネス』と発音していて、心がざわつきました」(大阪・30歳男性)

 businessは「B」であって、「V(ヴィ)」ではないですもんね……。カッコつけた発音をするのも、なかなか難しいものなのかもしれません。

ヴァイオリン

「友達が『今日はヴァイオリンのレッスンがあるから』とか『ヴァイオリンの先生が』とか、やたら『ヴァイオリン』って言います」(神奈川・21歳女性)

 こちらも「ヴ」発音問題。下唇に軽く上の歯を当てて発音するって中学のときに習った気がします。

ワライ

「カラオケで『what I~』って歌詞を『ワライ』って歌う人。明らかに日本語の『笑い』って発音になってるのが悲しく響くだけなので聴いててつらい」(千葉・25歳男性)

 英語を英語っぽく発音するのって、どうしてこんなに難しいんでしょう……。カッコつけて歌っている様子が想像できるのがまた悲しいです。

 妙にカッコつけた発音には、ちょっとイラっとしてしまったり笑ってしまったりすることもあるようです。みなさまどうか、くれぐれも「やりすぎ」な発音にはお気をつけください。

(みどり/Concent)
  • twitter
  • facebook
  • line
  • はてなブックマーク

評価

ハートをクリックして評価してね

評価する

コメント

性別

0/400

comments

すべて見る >

ライター

みどり

Concent

あわせて読みたい